domingo, 22 de abril de 2012

El Consejo Audiovisual de Andalucía requiere a Editorial Prensa Alicantina

SEVILLA.- El Pleno del Consejo Audiovisual de Andalucía (CAA) ha acordado requerir a los dos operadores de televisión de ámbito autonómico que emiten en Andalucía, Metropolitan TV y Editorial Prensa Alicantina, que envíen al Consejo toda la información relativa a la programación subtitulada, audiodescrita y traducida al lenguaje de signos que están emitiendo, en cumplimiento de lo establecido en este sentido en la Ley 7/2010 General de Comunicación Audiovisual, que desarrolla el derecho de accesibilidad de las personas con discapacidad sensorial a los contenidos de los medios audiovisuales.

   Según ha señalado en una nota, el CAA es el órgano encargado de verificar que las televisiones andaluzas están emitiendo un porcentaje de su programación acompañada de mecanismos de accesibilidad, un derecho que recoge el Estatuto de Autonomía y la propia Ley de Creación del Consejo.
   De momento, el CAA "solo ha recibido información relativa a este asunto por parte de la RTVA". En este sentido, ha aclarado que las televisiones locales están eximidas de aplicar estos mecanismos de accesibilidad que el resto de operadores han de implantar de forma gradual hasta 2013.
   La norma es "más exigente" con los operadores públicos en los umbrales de programación accesible, ha concretado. Para verificar el cumplimiento de la legislación en materia de accesibilidad, el Consejo aprobó en enero de 2011 una Instrucción en la que define los umbrales mínimos de programación que las televisiones autonómicas andaluzas han de hacer accesible y se estableció que cada tres meses, los operadores remitieran al CAA toda la información relativa a las horas emitidas por semana de programación subtitulada, traducida al lenguaje de signos y audiodescrita, así como las horas de programación semanal emitidas sin mecanismos de accesibilidad.
   Con estos datos, el Consejo elaborará un informe anual sobre la implantación de estos mecanismos y seguimiento del calendario, valores y tiempos establecidos en la legislación vigente en los operadores bajo su ámbito de competencia.
   Los criterios que fija la Ley para las televisiones privadas, sitúan en un 45 por ciento el porcentaje de programación con subtítulos que debían emitir semanalmente durante 2011, un porcentaje que se eleva al 65 por ciento semanal para este año hasta alcanzar el 75 por ciento en 2013.
   En el caso de los contenidos traducidos al lenguaje de signos, se situó en una hora a la semana en 2011, una hora y media a la semana durante este año y dos horas semanales en 2013.
   No obstante, los canales de nueva emisión disponían de un plazo de cuatro años, a contar desde 2010, para cumplir estos umbrales, por lo que el Consejo requiere a dichos operadores toda información relativa a posibles dificultades técnicas o económicas que puedan estar experimentando a la hora de implantar estas medidas.

No hay comentarios: